Официальный перевод паспорта с польского языка
При подаче паспорта в государственные учреждения Беларуси обычно требуется нотариально заверенный перевод. Это касается органов ЗАГС (при регистрации брака с гражданином или гражданкой Польши), банков, вузов. Некоторые ведомства, например приемная комиссия БГУ, настаивает на белорусской легализации документов — удостоверении нотариусом подлинности подписи переводчика.
Таким образом, в ряде ситуаций может не подойти присяжный перевод, выполненный на русский язык на территории Польши или другой страны. В Беларуси не действует институт присяжных переводчиков. Этот метод легализации перевода подходит для Польши, Испании и других государств.
Выполнить нотариальное заверение в Беларуси можно в любой нотариальной конторе. Здесь же делают нотариальную копию паспорта, но для ее удостоверения также требуется перевод на белорусский либо русский язык, если паспорт выдан на другом.